FANDOM


Binan Koukou Duet Songs ~LOVE Making ! ~


Sync a Think
Binan Koukou Chikyuu Bouei bu Love! (Duet Songs) ~Love Making!~
From the character CD titled: Binan Koukou Chikyuu Bouei-bu Love! "Chikyuboueibu Duet Songs ~Love Making!~"

Voice Actor(s)

Yusuke Shirai, Toshiki Masuda

Anime character(s)

Io Naruko, Ryuu Zaou

Japanese

Sync a Think

Lyrics

hotaru

Composer

菅大輔

Arranger

yamazo

Length

3:16

Audio

Character song (Io and Ryuu) - Sync a Think

Sync a Think is a character song duet that is sung by Io Naruko and Ryuu Zaou, who are voiced by Yusuke Shirai and Toshiki Masuda respectively.

This song was bundled together with the third installment of the character CD songs, under the album titled: Binan Koukou Chikyuu Bouei-bu Love! Duet Songs ~Love Making!~

Lyrics

Romaji
Io Naruko:
Nani ka wo kanjita nda, futo koumuru shigusa ni
Hitsuzen ni kimi to megaatta
Ryuu Zaou:
Omae wa kidzui teta, gouru wa chigattete mo
Onaji moeru hitomi ni...

Io Naruko:
Nan-keta no suuji no raretsu mo,
Kimi hodo ni kokorodzuyoku wa nai sa

(Both)
Doko made demo shinjita michi hashiri tsudzukete yukeru,
Toki ni kotoba mo jamana hodo, shunkan kyoumei suru
Tomoni fumidasu ippo-me ni, oikaze wa mou iranai
Osoreru mono nado nai no sa
Kimi ga tsuyoku, unazukukara (Io)

Ryuu Zaou:
Moshi omae ga inakya, sabishikatta no ka na,
Rashikunai kedo sou na ndarou
Io Naruko:
Sou, kimi wa deatta, katsute nai hodo fukaku
Kokoro tsuuji au tomo ni

Tatoe dare to yakusoku shite mo,
Omae ga pinchinara tonde yuku sa (Ryuu)

(Both)
Itsu made demo ipponmichi wo susumi tsudzukete yukeru,
Yowa-sa mo mayoi mo misenai, senaka sasae aeba
Tomoni fumidasu ippo-me de, tobe-souna ki sae suru
Fukanouna koto wanai darou
Omae ga sou unazukunara (Ryuu)

~music~

(Both)
Doko made demo shinjita michi hashiri tsudzukete yukou,
Sudeni kotoba wa jamana dake, eien kyoumei shita,
Tomoni fumidasu ippo-me wa, oikaze wo oikoshite,
Mada mienai mirai ni made tsuyoku tsuyoku fumikonde ku

Japanese
なにかを感じたんだ ふと被る仕草に
必然に君と目が合った
お前は気づいてた ゴールは違ってても
同じ燃える瞳に

何桁の数字の羅列も
君ほどに心強くはないさ

どこまででも信じた道 走り続けてゆける
時に言葉も邪魔なほど 瞬間、共鳴する
共に踏み出す一歩目に 追い風はもう要らない
恐れるものなどないのさ 、君が強く頷くから

もしお前がいなきゃ 寂しかったのかな
らしくないけどそうなんだろう
そう、君は出会った かつてないほど深く
心通じ合う友に

例え誰と約束しても
お前がピンチなら飛んでいくさ

いつまででも一本道を 進み続けてゆける
弱さも迷いも見せない 背中支え合えば
共に踏み出す一歩目で 飛べそうな気さえする
不可能なことはないだろ 、お前がそう頷くなら

どこまででも信じた道 走り続けてゆこう
すでに言葉は邪魔なだけ 永遠、共鳴した
共に踏み出す一歩目は 追い風を追い越して
まだ見えない未来にまで 強く強く踏み込んでく

English
What was it that I felt so unexpectedly
When our eyes met for the first time? (Io - line 1 & 2)
Though you noticed that our goals were different all along
Yet our eyes shone with the same passion (Ryuu - line 3 & 4)

The value of any given numerical digit I cite,
None of this can be that reassuring to you, can it? (Io - line 5 & 6)

(Both)
Whatever the distance may be, we can continue down the road we believe in,
And we'll always chase to that end
When at times for a moment, if we can't find the words for our feelings,
Let the unspoken feelings resound!
Together we'll move ahead by taking a step forward,
We don't need the wind at our backs to pull us ahead
There's no need to be so apprehensive
Because we can be each other's strength!

(chorus 2)
If it weren't for you, I would've been sad all along
Though I'm not usually like that! (Ryuu - line 12 & 13)
Yes, the day I met you, I've never once considered it to be a mistake
Because it was our hearts that have resonated ever since (Io - line 14 & 15)

For instance, when you give your word to someone
You would definitely head straight to them if they were in a pinch, wouldn't you? (Ryuu - line 16 & 17)

For as long as we can, we'll keep moving ahead in one direction
We won't reveal our weaknesses or indecisiveness, but lend our shoulders to support each other when needed
Together we'll move ahead and take a step forward, and spring on to wherever our feelings lead us
Nothing is impossible
I nod in silent agreement (Ryuu - line 22)

(Both)
Whatever the distance may be, we can continue down the road we believe to be true
And we'll always chase to that end
When at times for a moment, if we can't find the words for our feelings,
As such, let our unspoken feelings resound!
Together we'll move ahead, and take another step forward, with the wind blowing in our favor
For the unforeseen future lying ahead, we'll break forth with all our might to face forward

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.